比No杀伤力强100倍的拒绝表达!

  • 时间:
  • 浏览:0
  • 来源:彩神app网址_彩神app官方网站登录k

  在外企待久了,英语提升已经 快。那天同事在某宝上买完东西要退货,店家劝说什么时间都没用,她脱口而出,你你要不退货? Over my dead body! 你你这个 人知道你你这个 词组的含义吗?还有你你这个 还不能表示态度很坚决的词组呢?

  Over my dead body 表示“门都如此”!

  Over my dead body

  字面:在我的尸体之上

  引申:门儿都如此

  解析:

  Dead是死,body已经 两个 多人的身体。Over one‘s dead body按字面来解释就成了在某人尸体之上。否则 ,实际上,over one’s dead body是两个 多常用语,意思是:竭尽全力来阻止两个 多计划、除非我死了、门儿都如此。你你这个 人来举两个 多例子:

  Bella:Can I borrow your new camera?

  贝拉:我还不能借你的新相机吗?

  Dylan:Over my dead body!

  迪伦:门儿都如此。

  Even、Totally 也表示强调!

  1)Even:甚至

  口语中Even是两个 多加强语气很好的用法。

  要表达“想都别想”,你你这个 人就还不能用“Don‘t even think about …”,比如:

  当别人向你借钱的前一天,你也还不能直接说:

  Don‘t even think about it!

  2)Totally:表示删剪、整个的、删剪的

  口语中Totally也是两个 多加强语气很好的用法

  例句:

  Tom totally overlooked the study of the subject。

  汤姆删剪忽视了对你你这个 问题的研究。

  In your dreams / Not in your life:你做梦去吧/下辈子吧

  拒绝别人的说法有已经 种, 但前一天是强调此事绝无前一天, 在中文里你你这个 人常说‘你做梦去吧!’或是 ‘等下辈子吧’这两句话在英文里则分别是:

  In your dreams / Not in your life

  例句:

  Debby: Can you lend me four thousand dollars?“

  黛比:还不能借我四千块钱呢?

  Nick:In your dreams。 / Not in your life。

  尼克:做梦去吧。/ 下辈子吧!

  最后提醒你你这个 人,再听到 Even、Totally、Over my dead body时,一定要留意了,听懂别人的态度。

  关于英孚教育

  英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培训公司,以“教育,让世界无界”为企业使命。英孚教育专注于语言培训、出国留学游学、旅游、学位课程和文化交流等项目,在全球各地有诸多中心和办事处,并拥有优质在线英语学习基地English Live。英孚教育致力于长足扎根中国市场,曾担任808年北京奥运会语言培训服务提供商。自1988年以来,英孚前一天支持服务六届奥运会,包括2018年平昌冬季奥运会和即将要举行的2020年东京奥运会。英孚还发布了全球英语熟练度报告, 该报告打破了地域限制,在全球范围内测试了不同国家成人的英语能力。